Home - French

French

L’équipe

Medico-Legal Translations est un service de traduction spécialisée depuis l’espagnol, le français et l’italien vers l’anglais proposé conjointement par Jason Willis-Lee et Andrew Leigh, tous deux traducteurs chevronnés.

Jason est à la tête du cabinet de traduction médicale Jason Willis-Lee Translations, tandis qu’Andrew dirige Allegro Legal Translations, spécialisé dans la traduction juridique.

Au fil du temps, nous avons constaté que les projets de traduction sont souvent étiquetés « traduction juridique » ou « traduction médicale », alors qu’en réalité, ils sont souvent à mi-chemin entre ces deux domaines de spécialisation.

En pareil cas, il est essentiel que les traductions qui vous sont livrées témoignent d’une parfaite connaissance des aspects juridiques comme médicaux du document. Prenons l’exemple du rapport d’expertise médico-légale établi en cas de décès d’un ressortissant à l’étranger.

Jusqu’à présent, vous deviez faire appel à un traducteur médical et à un traducteur juridique, ce qui représente un surcoût et nécessite un suivi étroit des deux prestataires.

Notre démarche

Pourquoi ne pas proposer un service de traduction médico-juridique spécialisée, qui privilégie la qualité et fasse appel à l’ensemble de nos compétences et expériences individuelles ?

Pour le client, ce service présenterait plusieurs avantages : le « regard croisé » de deux experts, un coût moindre et des échanges simplifiés.

Dans cette optique, nous avons entamé une collaboration informelle. Puis, suite à des retours extrêmement positifs de nos clients, nous avons décidé de créer Medico-Legal Translations.

Chacun d’entre nous continue de mener son activité propre et nous unissons nos forces dans le cadre de projets qui exigent à la fois des compétences médicales et juridiques.

Contactez-nous

Pour discuter plus avant de vos besoins de traduction, contactez-nous dès à présent.